Song by Mireille Mathieu (1976)

By Raoul Lannoy posted 11 days ago

  

Mireille Mathieu in 1976, sang "https://www.youtube.com/watch?v=P5F3Zbk0EXsLa Voie Lactée",  a french version of Cole's Stardust

Lyrics in french and lower, the translation:

Comme un enfant devant la Voie Lactée

Quand il croit encore au père Noël

Je regarde la première nuit d'été

Et son feu d'artifice d'étincelles

Et comme au cinéma dans un flash-back

Je reviens là-bas vers le passé

Quand j'allais certains soirs au bord d'un lac

Et que j'oubliais de rentrer

 La Voie Lactée, c'est le chemin de mes quinze ans

Quand j'allais rêver, quand nous partions dans l'immensité

Dans la poussière des étoiles et qu'il m'embrassait à chaque étoile filante

 Et nous faisions des vœux

Comme la légende le conseillait aux amoureux

Ce soir je suis devant la Voie Lactée comme aux jours heureux

Mais solitaire

Dans mon cœur il pleut

Lorsque je pense aux illusions de mes jeunes années

Pourquoi donc ai-je si peur

Quand il y a tant d'espoir dans ce premier matin d'été ?

 -----------------

Like a child in front of the Milky Way

When he still believes in Santa Claus

I watch the first summer night

And its fireworks of sparks

And like in the cinema in a flashback

I'm going back there to the past

When I went to the lakeside some nights

And that I forgot to go back

The Milky Way is the path of my fifteen years

When I was going to dream, when we went into the immensity

In the dust of the stars and that he kissed me with each shooting star

And we were making vows

As legend advised lovers

Tonight I am in front of the Milky Way as in happy days

But lonely

In my heart it rains

When I think of the illusions of my younger years

 Why, then, am I so afraid?

 When is there so much hope in that first morning of summer?


#MilkyWayFestival
0 comments
2 views

Permalink